Читальня: Комікс вправ

Марина БАХОЛДІНА

Літо — чудовий час для читачів, час відпусток і тривалого денного світла — читай донесхочу! А ще на літо батьки покладають плани «прищепити любов до читання» своїм дітям

У мене є пропозиція щодо вакцини — це комікси! Насправді є кілька переваг:

— менше тексту на сторінках (якщо є план прочитати N сторінок за день);

— цікавий сюжет, розвиток якого можна знайти в мультфільмах, кінофільмах чи іграх;

— справді дотепні жарти;

— не тільки розваги, але й серйозні теми, ба, навіть науково­популярні видання;

— можна читати/дивитись разом, це цікаво!

Отже, далі буде повністю суб’єктивний перелік свіжих (більшою частиною) коміксів, виданих українською, які можуть примирити юного нечитача з друкованою продукцією.

 

Книга: Гарфілд. Том 3

Автор/художник: Марк Еванір, Скотт Нікель / Гарі Баркер, Енді Гірш та інші

Переклад: Артем Яворський

Видавництво: Molfar Comics

 

Пригоди добряче вгодованого кота Гарфілда, його господаря, песика та інших, хто пробігав поруч — здається, саме цей комікс не потребує зайвої реклами. Книга в твердій обкладинці видана наприкінці минулого року і складається з чотирьох частин. Лазанья­монстр, Хатні Герої, окрема історія про Оді — насправді, набагато більше тем для відпочинку і читання.

Загалом видавництво планує видати всі вісім томів, поки є три.

Вікове обмеження для читачів: від 6 років і поки буде цікаво.

 

Книга: Бетмен: Ноель

Автор/художник: Лі Бермехо

Переклад: Олена Оксенич

Видавництво: Рідна Мова

 

Ще один «старий привіт» аж з 2018 року, але це вже точно один такий. Просто, якщо говорити про класичні комікси і героїв DC, то саме цей Бетмен кращий для початку. На мій погляд. По­перше, немає відвертих сцен та сцен з насильством. У межах кінобойовика. По­друге, ілюстрації. Просто можна годинами роздивлятись і навіть не читати. Похмурий Ґотем, Духи Різдва, які приходять до Бетмена. Так, це «Різдвяна пісня» Чарльза Діккенса, але Скрудж має кажанячі крила, а духи Різдва — герої із всесвіту DC. Символ минулого — Жінка­Кішка, привид теперішнього — Супермен, символ майбутнього — Джокер. Буде хепі­енд, але не кажіть дітям.

 

Книга: Гільда і парад птахів

Автор/художник: Люк Пірсон /
Люк Пірсон

Переклад: Володимир Чернишенко

Видавництво: Артбукс

 

Ще одне торішнє видання, яке точно не можна пропускати! Історія про дівчинку Гільду, яка живе на півночі десь наприкінці ХХ століття, але постійно зустрічає міфічних скандинавських героїв та персонажів з країни Мумі­тролів, стала такою популярною, що Netflix зняв мультсеріал про дівча. До речі, Гільду озвучила Белла Рамзі — це та акторка, які зіграла інше «миле дівча» у Грі Престолів — Ліанну Мормонт.

Повертаючись до книги, це третя і поки що українською остання, але видавництво планувало видати нам усі шість книжок. Передати словами картинки та історії про Гільду — марна справа, просто уявіть, як бачить умовну Скандинавію талановитий британський ілюстратор. Або купуйте і читайте.

Якщо дії попередніх двох історій про Гільду відбувались десь на природі, в світі, повному магії, то в цій книжці Гільда з мамою переїжджає до міста, Тролещини — в нашому перекладі. Нові обмеження через життя в місті та пошук нових друзів — це ще не все. Як порозумітися з мамою і не втратити себе? Справді, третя Гільда — книга, яку можна читати разом, обговорювати і коментувати.

Вікове обмеження для читачів: від 6 років. До речі, в другій книжці «Гільда та Опівнічний велетень» чудова історія про вибори і передвиборні обіцянки, а також про любов на всі віки.

 

Книга: Щоденники Вишеньки. Том 2 «Таємнича книга»

Автор/художник: Жорис Шамблен / Орелі Нейре

Переклад: Ганна Кирієнко

Видавництво: Nasha idea

 

«Щоденники Вишеньки» — ціла серія графічних романів, які здобули головний приз Міжнародного фестивалю коміксів в Ангулемі як найкраща серія книг для дітей, тому абсолютно зрозумілим є бажання бачити всю серію на своїх полицях та полицях магазинів. В Україні поки видано лише дві книги. Будемо сподіватись, що коронакриза не зіпсує планів наших видавників.

Отже, головна героїня — дівчинка на ім’я Вишенька, в неї є подруги, але немає надприродних здібностей. Дівчинка допитлива й кмітлива, обожнює різні розслідування. У першій книзі вона допомогла оживити закинутий зоопарк — картинами і прибиранням, не новими звірами, не хвилюйтесь.

У цій книжці увагу Вишеньки привертає дивна жінка, яка щовівторка, рівно о третій годині сідає на один і той самий автобус... Розслідування приведе Вишеньку до історії кохання.

Вікове обмеження для читачів: 9–12 років і всі, хто бажає роздивитись акварельні ілюстрації.

 

Книга: Зрозуміти комікси.
Невидиме мистецтво

Автор/художник: Скотт Макклауд /
Скотт Макклауд

Переклад: Ярослава Стріха

Видавництво: Рідна мова

 

Так, це не зовсім новинка — 2019 рік видання, але без цієї книги зрозуміти весь таємний і не дуже світ коміксів не буде так легко. Головне правило: першими в діалозі читаються слова, які розміщені вище. Якби воно було одне, пан Скотт не написав би книгу на понад 200 сторінок, згодні?

Як тільки не називають цю книгу: і енциклопедією коміксів, і керівництвом зі створення власних! У будь­якому разі, якщо ви чи ваша дитина цікавиться, як воно так намалювати, щоб вийшла крута і зрозуміла історія, то вам сюди. Якщо хтось із рідним презирливо кидає «о, знову малюнки роздивляєшся, як дитина», то це точно подарунок для таких близьких, нехай теж роздивляються мистецтво!

 

Книга: Щоденник Анни Франк.
Графічна адаптація

Автор/художник: Анна Франк,
Арі Фольман / Девід Полонскі

Переклад: Михайло Тупайло,
Геннадій Шпак

Видавництво: Видавництво

 

Видання цього року як ніяке інше підкреслює, що графічні романи (комікси) — це не тільки легкі теми, сміх, біготня та бійки. Ні. Класичний «Щоденник Анни Франк» — не найлегша книжка в історії людства, але її читають. Буденне життя під час війни, коли дівчина з сім’єю мала переховуватись від нацистів. Кажуть, що батько Анни (єдиний, хто вижив з родини) перед друком щоденника, його редагував. Цілком можливо, але зрозуміло, що основа — від Анни. Графічний роман, як і класичний, я би радила видавати заламінованим, бо читати без сліз важко.

Вікове обмеження для читачів: від 9 років і далі, у кого вистачить сліз.

 

Книга: Економіка: як вона працює
(і не працює) у словах та малюнках

Автор/художник:
Майкл Гудвін / Ден Бурр

Переклад: Ольга Єлагіна

Видавництво: Ірбіс Комікси

 

Ось справжній наук­поп цього року в картинках (насправді їх багато, є ще історія різних часів у картинках, політика, хімія, фізика в картинках)! Те, чого так не вистачає всім, хто здобув «найкращу освіту в світі, поки світовий імперіалізм щось там робив зле і імперіалістичне». Комікс починається з найактуальніших питань: чому рівень життя нижчий, ніж був у батьків, чи матиму я роботу наступного року, що станеться з моїми дітьми, що з нашим світом? Далі автор якраз намагається пояснити головні економічні принципи та зв’язки, починаючи із найбільш раннього періоду — від стародавнього натурального господарства і до сьогодення. Як працює економіка на рівні сім’ї, країни, планети — в дотепних картинках.

Вікове обмеження для читачів: від 14 років і дорослих (особливо напередодні виборів).

 

Книга: Крута Адель. Том 5
«Геть з дороги, нікчеми!»

Автор/художник: Містер Тан
(Антуан Доле) / Міс Пріклі

Переклад: Ганна Кирієнко

Видавництво: Nasha idea

 

Крута Адель — це серія книг про дівчинку з дуже незвичним розумінням світу. Коротше кажучи, це такий маленький мізантроп, який має уявного друга, жодного реального та невдоволений хатніми тваринами. Кожна книжка містить окремі маленькі історії на дві­чотири ілюстрації. Особисто я не рекомендую давати книжки цієї серії, якщо дитина ще не розуміє іронії, бо ця книга не вчить хорошому та доброму, а діє якраз як шкідливі поради. Читати, сміятися та ніколи не повторювати — хоч бери розписку з дитини.

До речі, в книжках періодично порушуються теми охорони праці, фемінізму та інших дорослих тем, які змусять посміхнутись і тих, хто значно старше 8 років.

Вікове обмеження для читачів: з 8 років або поки не з’явиться розуміння іронії, сарказму, гіперболи та інших термінів.

 

Книга: Болівар

Автор/художник: Шон Рубін / Шон Рубін

Переклад: Володимир Чернишенко

Видавництво: Артбукс

Ця книжка точно зацікавить не тільки дітей! Ілюстрації, де Нью­Йорк постає ніби казковим містом, точно заслуговують на увагу всіх манхеттономанів.

Отже, історія повністю фантастична: як виявляється один динозавр (Болівар) вижив і тепер мешкає в самому Нью­Йорку. Орендує житло, бо заборонені тільки коти і собаки, а не динозаври, а ще — гуляє в парку, ходить до музею, читає газети. Живе звичайним життям, доки його не побачила дівчинка Сивілла. Розповіла на уроці про сусіда і тепер вимушена довести всьому класу, що вона не з’їхала з глузду, коли роздивилась у сусіді динозавра. Чим закінчиться історія? Читайте.

Вікове обмеження для читачів: з 6 років і для всіх, хто бажає подивитись на «світлий Ґотем».

 

Книга: Зук. Том 4
«Відьмочка йде до школи»

Автор/художник: Серж Блок /
Ніколя Убеш

Переклад: Онісія Колеснікова

Видавництво: Nasha idea

 

Уже четверта книга коміксів про маленьку відь­му з великим добрим серцем. Зук — справді непогана героїня для дошкільнят: у попередніх книгах вона рятує тварин, допомагає злиденним та завжди хоче, щоб сталося якнайкраще. Виходить по­різному, адже це робить маленька дівчинка.

У цьогорічній книжці Зук іде до школи, зустрічає першу вчительку і нових друзів. Навіть встигає зробити подорож у доісторичні часи. Але не все у Зук іде за планом…

Вікове обмеження для читачів: від 3 до 5 років.